
189-1022-3311
全国服务热线

189-1022-3311
全国服务热线
2024年5月24日,由中国农业科学院加工所主办的2024年谷物科学与技术国际研讨会在京召开。来自中国、德国、英国、澳大利亚、丹麦、韩国等6个国家15所高校、科研院所等知名机构的50余位专家学者和企业家参加会议,线上参会人员累计超过1.1万
【公司新闻】2024年06月11日
与普通翻译一样,商务翻译在翻译标准和要求方面的原则都是一致的,都需要译文忠实于原文,表达要自然通顺流畅,没有翻译腔等。不过,由于商务翻译的语言有着自身的特点,最突出的就是具有浓厚的商务特色。所以,在进行商务翻译时,需要把握以下这四点基本原则
【公司新闻】2024年04月15日
作为口译级别比较高的一种翻译方式,同声传译的门槛要求还是比较高的。同声传译不仅需要译者的语言功底扎实,还需要有较为丰富的会议经验,更需要从业者有较强的求知欲望。那么,同声传译这项工作有哪些特点呢?掌握以下四点,可以让你更轻松更好地胜任这份工
【公司新闻】2024年04月13日
随着国际贸易合作的日益频繁,国内外的很多供应商会通过招投标的方式对货物、工程以及服务等进行采购。一般,国际招投标使用的主要语言是英语,也就是与招标、投标有关的一切文件资料都需要用英文编制,即使有可以不用英文的,也需要附一份英文译本备案,发生
【公司新闻】2024年04月12日
在翻译行业,随着计算机技术的不断进步,各种智能翻译软件逐渐出现,它们的出现方便了日常的翻译工作,但是一些专业的翻译还是需要人工翻译才能更好的完成,因为软件翻译无法替代人工翻译中的思维和逻辑。那么,人工翻译与软件翻译相比有哪些优点呢?一、人工
【公司新闻】2024年04月12日